随社

 找回密码
 立即注册
查看: 1849|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[古风] 古风译飞鸟集 其二

[复制链接]

9

主题

25

帖子

0

精华

注册会员

Rank: 2

积分
144
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-4-23 12:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
噫。
君雖微渺,浪跡天涯。
請駐足印,增我卷华。

299

主题

6919

帖子

0

精华

版主

随社社员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15792

社课探花社课进士社课状元

沙发
发表于 2019-4-23 15:39 | 只看该作者
  读着很美的感觉
回复

使用道具 举报

24

主题

702

帖子

0

精华

金牌会员

随社社员

Rank: 6Rank: 6

积分
1699

社课状元

板凳
发表于 2019-4-23 16:29 来自手机 | 只看该作者
不如上一首達意 可以大膽一點 有些地方用詞可以直譯 感覺味道會好些
回复

使用道具 举报

789

主题

3万

帖子

1

精华

超级版主

随社社长、理事

Rank: 8Rank: 8

积分
66040

年度亚军年度季军社课状元社课榜眼社课探花社课进士优秀版主

地板
发表于 2019-4-23 16:52 | 只看该作者
  看英文如看天书,不学无术的我默默走开。。。
——以上言论纯属个人观点,与亲属立场无关。
回复

使用道具 举报

9

主题

25

帖子

0

精华

注册会员

Rank: 2

积分
144
5#
 楼主| 发表于 2019-4-23 17:48 | 只看该作者
佳均 发表于 2019-4-23 16:29
不如上一首達意 可以大膽一點 有些地方用詞可以直譯 感覺味道會好些

越短越不好译
其实意境很远的,可以看怎么改改
回复

使用道具 举报

24

主题

702

帖子

0

精华

金牌会员

随社社员

Rank: 6Rank: 6

积分
1699

社课状元

6#
发表于 2019-4-23 17:51 | 只看该作者
胡不喜 发表于 2019-4-23 17:48
越短越不好译
其实意境很远的,可以看怎么改改

你可以寫長點, 尤其前半段, 再看看
回复

使用道具 举报

106

主题

6181

帖子

0

精华

版主

随社社员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13245
7#
发表于 2019-4-24 06:58 来自手机 | 只看该作者
有水平。
回复

使用道具 举报

19

主题

1万

帖子

0

精华

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
21260
8#
发表于 2019-4-24 07:59 | 只看该作者
  请驻足印,这句读来不爽呢
青山背向秋江影,岂只东风不识君。
回复

使用道具 举报

264

主题

4487

帖子

3

精华

论坛元老

随社秘书长、理事、编辑部总编

Rank: 8Rank: 8

积分
9199

社课状元社课进士社课探花

9#
发表于 2019-4-24 09:17 | 只看该作者
  英汉互译,信达雅
挽回兵气霜前雁,吹动雄心日暮笳。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|随社  

GMT+8, 2024-11-24 01:16 , Processed in 0.016386 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表