随社
标题:
《飞鸟集》迻译2
[打印本页]
作者:
大荒流
时间:
2024-10-12 05:08
标题:
《飞鸟集》迻译2
《飞鸟集》迻译2
浮生萍叶聚何时,漂泊孤零任所之。
踪似雪鸿堪隐没,且留足印入文辞。
泰戈尔英文原作:
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
——《Stray Birds·2》
作者:
苏昆生QH
时间:
2024-10-15 08:13
哇,好高端。我买了飞鸟集的双语版,没来得及开封
作者:
董年QH
时间:
2024-10-15 17:18
苏昆生QH 发表于 2024-10-15 08:13
哇,好高端。我买了飞鸟集的双语版,没来得及开封
+1
我的飞鸟集也是簇新的
欢迎光临 随社 (http://xn--fiz831d.com/)
Powered by Discuz! X3.3