随社

标题: 《飞鸟集》迻译2 [打印本页]

作者: 大荒流    时间: 2024-10-12 05:08
标题: 《飞鸟集》迻译2
《飞鸟集》迻译2
浮生萍叶聚何时,漂泊孤零任所之。
踪似雪鸿堪隐没,且留足印入文辞。


泰戈尔英文原作:
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
——《Stray Birds·2》


作者: 苏昆生QH    时间: 2024-10-15 08:13
哇,好高端。我买了飞鸟集的双语版,没来得及开封
作者: 董年QH    时间: 2024-10-15 17:18
苏昆生QH 发表于 2024-10-15 08:13
哇,好高端。我买了飞鸟集的双语版,没来得及开封

+1
我的飞鸟集也是簇新的




欢迎光临 随社 (http://xn--fiz831d.com/) Powered by Discuz! X3.3